Experience. I’ve been a translator for more than 5 years and I graduated from the best Czech university program in the field. Before I start translating, I always analyze the text, its character, and intention very carefully. The result, then, is not just a pile of words dressed up as another language, but a real message.
Reliability. I know your schedule is at least as tight as mine. Whatever date I agree on with my clients, I always do my best and meet the deadline. It sounds trivial, but—frankly—how many times have you seen people around you not managing their time?
Value. Translation, that’s not only a text. Be it proofreading of the Czech source document, a typography clean-up, advice regarding communication within the Czech discourse and culture, or a link to a funny video with kittens, I always offer something extra. Are you in? It’s your call.